Het onderwerp racisme komt steeds vaker aan bod in het maatschappelijke en politieke debat. In een poging om zaken te verhelderen heeft Jalta-redacteur Ewout Klei mij gevraagd om wat zaken te verhelderen.

Ewout Klei benaderde mij met de vraag wat mijn mening was over een artikel van Geenstijl over Pidgin. De BBC gaat namelijk programma’s ontwikkelen in de West -en Centraal Afrikaanse taal Pidgin, ook wel bekend als Guinea Coast Creole English. Constanteyn Roelofs (Zentgraaff) van Geenstijl schreef naar aanleiding hiervan een ‘satirisch’ artikel, dat volgens Leon Korteweg racistisch was.

Welnu, voor de een is iets heel racistisch, terwijl het de ander niets doet, mede vanwege onwetendheid. Maar een ding staat sowieso vast, namelijk dat racisme een term is die veel associaties en veel emoties oproept. Omdat er veel verschillende vormen van racisme zijn en het racisme diverse facetten heeft is het begrip bovendien een containerbegrip.

Ik definieer racisme als volgt:

Het idiote idee dat mensen op basis van culturele en raciale kenmerken hiërarchisch kunnen worden onverdeeld in inferieur en superieur. Racisme hanteert hierbij arbitraire maatstaven, met als doel andere mensen te segregeren en uit te sluiten.

Dan over het gewraakte artikel. Pidgin is het een handelstaal die gedurende Trans-Atlantische slavenhandel, waar de Britten een grote rol in speelden, is ontstaan. Pidgin is een van overkoepelende talen in West -en Centraal Afrika geworden, naast het Swahili. Het feit dat de BBC daarvoor programma’s wil ontwikkelen is enigszins pikant, vanwege die historie. Desalniettemin is het Pidgin gewoon een taal die bestaat en is de keuze van de BBC om programma’s in deze taal te maken commercieel gewoon heel interessant. Immers, Pidgin is een taal is die ook bij andere volkeren binnen West -en Centraal Afrika wordt gesproken en is voertaal binnen de Afrikaanse politiek.

Hiermee wordt de vraag die Ewout mij stelde ook meteen beantwoord. Geenstijl verwijst namelijk  op een zeer aanstootgevende wijze naar de koloniale tijden, door de BBC-medewerkers ‘staatsslaven’ te noemen. Hiermee bagatelliseert hij niet alleen de Trans-Atlantische slavenhandel, maar haalt hij ook oude wonden open. Constanteyn Roelofs suggereert hiermee bovendien dat zwarte Britten te dom zijn om ‘keurig Queen’s English’ te kunnen spreken en dat de BBC expres het niveau verlaagt om de zwarte kijkers ook te bereiken.

Dit negatieve beeld versterkt Roelofs met zijn sarcastische karaktermoord op de Afrikaanse bootmigranten naar Europa. Zij zouden te herkennen zijn aan dit “brabbeltaaltje”. Hoewel Roelofs zich sarcastisch indekt (“cultuurverrijkers die hier met bootladingen tegelijk komen tandartsen en raketgeleerden”) vindt hij zwarte migranten in feite gewoon dom en beschouwt hij ze als een gevaar voor de welvaartsstaat.

Met andere woorden, Geenstijl grijpt het BBC-nieuwtje aan om sarcastisch te doen over zwarte mensen met hun zogenaamd achterlijke taaltje en basht bovendien bootmigranten uit Afrika. Roelofs speelt met zijn opmerking over ‘cultuurverrijkers’ bovendien in op de angst van Thierry Baudet en de zijnen op ‘homeopathische verdunning’ van de Nederlandse cultuur. Met de zogenaamde omvolking worden ook de ‘beschaafde’ Engelse en Nederlandse taal vervangen door een ‘barbaars’ “brabbeltaaltje”.

Dit is dus racisme. Het voldoet volledig aan een de hoofdpijlers van wat racisme is, namelijk dat ‘wij’ hier in het Westen superieur zouden zijn aan mensen uit andere contreien, mensen van een andere cultuur en van een ander ras.

Natuurlijk mogen ze bij Geenstijl schrijven wat ze willen. Als ik iets wil zien wat tendentieus, ongefundeerd & nodeloos kwetsend is maar wel de moeite waard, dan kijk ik naar een aflevering van Game of Thrones. 😉

 

Afbeelding: Wikimedia / Wikipedia Commons